Multilizer Document Translator is an advanced translation tool for documents. This is a product information page that gives you all the information you need to start translating your documents into other languages.
Although the online and desktop translators work very similarly, there are some differences. This is why we have separate product descriptions of each.
Multilizer Online Document Translator
Multilizer Online Document Translator is an automatic language-translation tool for documents. This tool can be used online on a web browser. It isn’t a file converter. It can translate the text of a PDF, DOCX, PPTX, and TXT document. There are more than 40 languages available.
First, Multilizer PDF Translator translates the text, and then it creates a new document. The new document will contain both the translated text and all the visual elements. And, the document will have the original alignment. The translated document must contain all the same information as the original file. Images, tables, and charts have an important role in many documents. Thus, those elements need to be in the translated document as well.
Multilizer Online Document Translator always creates a new document for every language. Multilizer utilizes machine translation services by PROMT, Microsoft, Google, and others. If you want to translate PDF documents quickly and efficiently, an automatic translator will be helpful. Automatic translation saves time and money. With quick translation, you can understand documents written in foreign languages. Also, it can shorten the professional translation process when post-editing the automatic translation.
Multilizer Online Document Translator is an online service. You can test the translator with a free preview option. The preview only translates a page or two of your document.
The full version requires a license key. You can buy a license key from our webshop. You’ll receive the license and instructions by email. But basically, you just need to insert the new license key to the Online Document Translator.
A Multilizer license key is user-specific and can only be installed in one place at a time. All licenses are valid for 2 years from the date of purchase. If you need a license that allows many people to use it simultaneously, we have a Business License option. Contact us to hear more about it.
HOW TO USE:
The preview of Multilizer Online Document Translator is very simple to use:
- Go to our website and navigate to the free preview.
- Choose the file you want to translate.
- Choose the languages from the menus.
- Begin the translation by clicking the Start Translation button.
- Multilizer translates your document automatically.
If you want to translate more, buy a license from our webshop. You’ll then receive an email with the license key and instructions.
SUPPORTED LANGUAGES FOR TRANSLATION:
We are continuously working on bringing you more languages available. Currently, you can translate to more than 40 languages. The available languages include all the major languages and a great bunch of others. You can check the up-to-date language list from the tool.
LIMITATIONS FOR TRANSLATING:
You can’t translate any scanned documents nor text inside images. Also, locked and password-protected documents can’t be translated without the password.
QUOTA FOR TRANSLATION:
Multilizer Online Document Translator uses quota when translating. Quota defines the total number of pages you can translate with the tool. If you run out of pages, you can buy more from the webshop.
From a technical point of view, Multilizer calculates the quota in characters – not in pages. Characters are a bit difficult to grasp. So we have simplified it to make it easier to understand. We have converted the number of characters into pages, using an average of 1,800 characters per page.
INCREASING THE QUOTA:
If your quota runs out, the online translator asks you to buy more quotas from the webshop. You’ll automatically receive a new license code via email after your purchase. Insert the new license code into Multilizer Online Document Translator. If you were in the middle of a translation, don’t worry. The application will pick up from the point where it stopped when the quota ran out.